You know those Slang and Colloquial terms we often hear in American movies and...
Slang
Break the bank: make one financially broke “The 2008 financial crisis broke the bank...
Bouncer: security guard, normally at a bar or night club (segurança de bar, boate...
Give someone a heads-up: warn someone of something (avisar alguém de algo; alertar alguém...
Freaking: euphemism for “fucking” used as an intensifier (eufemismo de “fucking”, usado para enfatizar)...
Cut someone some slack: stop being hard on someone; treat someone less severely (tratar...
The ball is in your court: it’s your turn to decide or do something...
Shoot straight: be direct; talk honestly (ir direto ao assunto com alguém; falar honestamente)...
Rocks!: used for saying that someone or something is extremely good (muito bom; ótimo)...
Shades = sunglasses (óculos escuros; óculos de sol) “Did I leave my shades...