30 de novembro de 2021

Fale tudo em ingles

Blog que ajuda a melhora seu inglês!

Audience

Esse substantivo é comumente empregado para referir-se a “público ou platéia de show ou concerto”. Pode ser também traduzido por “audiência”, mas apenas no sentido de “reunião formal com alguém muito importante”, como o papa, o presidente ou um rei.

The audience cheered as the rock band came on stage.
A platéia vibrou quando a banda de rock subiu ao palco.

Como dizer “audiência”? Para referir-se a “sessão de tribunal em que testemunhas são ouvidas”, podemos empregar os termos court hearing ou court session:

“Since one of the witnesses was not present, a new court hearing was scheduled for next Friday”, explained the lawyer.
“Como uma das testemunhas não estava presente, uma nova audiência foi marcada para a próxima sexta”, explicou o advogado.

No sentido de “ibope de programa de TV ou rádio”, ratings é a palavra apropriada:

The TV network executives are not at all satisfied with the ratings the new talk show has been getting.
Os executivos da rede de TV não estão nada satisfeitos com a audiência que o novo talk show está obtendo.

Referência: “Falsos Cognatos – Looks can be deceiving!” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora

Click here to read the article False Friends – Watch out! Looks can be deceiving