A little tip for those working from home

Here´s the transcript of the audio posted last month – “Working from home”

Frank: So, what does it feel like working from home?
Andy: Well, like everything else in life it’s got advantages and disadvantages, but I have to say I’m really enjoying it.
Frank: Skipping the rush hour traffic must be one of the big upsides, right?
Andy: It is, it’s great not to have to commute to work anymore and it does help you save time and money!
Frank: Sounds good. Is it difficult to keep from distractions being at home?
Andy: At first it was. I had to make an effort and try to focus on my work and forget everything else. Also, I had to make a deal with my wife and kids and stop them from interrupting me. They had a hard time understanding that even though I am at home I’m not available for them. We established some rules and it seems to be working fine now.
Frank: I know what you mean. So it seems that working from home is definitely the trend, right?
Andy: Well, I guess it will be for a lot of people who have jobs that do not require them to be physically present at the company.
Frank: Wow, it seems like things in the workplace have been changing a lot from what they used to be!

Referência: “Fale Tudo em Inglês nos Negócios!” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora.

Working from home

Click the link to listen to the dialogue “Working from home” and then check out the vocabulary below.

 

Working from home – Vocabulary Check

Skip/skipped/skipped = avoid doing something
“I think I’ll skip dessert. I’m full!”, said Berny at the table.
Upside = positive aspect of a situation; advantage
“One of the upsides of this new job is that it’s a lot closer to where I live,” said Alan to a friend.
Commute/commuted/commuted = travel to and from work
Sean usually commutes by bike.
Focus/focused/focused = concentrate on something
“I find it hard to focus on my work with all this noise,” said Jean to a coworker.
Trend = general direction in which something tends to move
Jane knows all about the latest trends in fashion.
Workplace = the places where people work
Women play a major role in the workplace.
We should be always improving safety standards in the workplace.

Referência: “Fale Tudo em Inglês nos Negócios!” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora.

Thanks for the ride!

Click the link below to listen to the dialogue “Thanks for the ride!” and then read the Key-phrases.

 

Thanking people (Key words) – Agradecendo às pessoas (Frases-chave)
Thank you very much for… – Muito obrigado pelo/a…
It’s very kind of you, thank you. – É muito gentil de sua parte, obrigado.
I appreciate your help! – Eu agradeço a sua ajuda!
Thanks a million! – Muito obrigado mesmo!
Thanks! I owe you one. – Obrigado! Fico te devendo uma.
Thanks for the ride/the tip/etc. – Obrigado pela carona/dica/etc.

Referência “Fale tudo em Inglês!” José Roberto A. Igreja –  Disal Editora

Not ready to tie the knot just yet!

Click the link below to listen to the dialogue “Not ready to tie the knot just yet!” and then do the activities.


Dialogue comprehension

1. Are Claire and Richard satisfied with their relationship?
2. Does Richard plan to marry Claire someday?
3. What are Claire’s arguments for wanting to take their relationship to the next level?
4. How does Richard feel about it?
5. What do you think will happen eventually?

Language check –
Find words or expressions in the dialogue with the following similar meanings:
a- Do something before it should be done, before considering the situation carefully: __
b- Frighten; scare: ____________________________
c- Agree to get married: ____________________________
d- Do things gradually, step by step: ________________________________
e- Get married: ____________________________________
f- I’m very eager to hear what you have to say: ________________________

Referência: “Fale Inglês como um Americano” – José Roberto A. Igreja e Robert C. Young  –  Disal Editora.

Looking for a place to eat

Click on the link below to listen to the dialogue “Looking for a place to eat” and other key phrases.

 

Chegando ao restaurante – Arriving at the restaurant
Grupo de cinco pessoas, por favor. – Party of five, please.
Somos em quatro. – There are four of us.
Vocês têm área para não fumantes? – Do you have a no-smoking area?
Você pode nos arrumar uma mesa perto da janela? – Can you get us a table by the window?
Onde fica o toalete, por favor? – Where is the restroom please?
No restaurante: frases do garçom – At the restaurant: waiter’s phrases
Quantas pessoas no seu grupo, por favor? – How many in your party, please?
Gostaria (m) de olhar o cardápio? – Would you like to look at the menu?
Você (s) está (ão) prontos para pedir? – Are you ready to order?
Posso anotar o pedido de vocês? – Can I get your order?
O que posso trazer para vocês? – What can I get you guys?
O que você (s) gostaria (m) de beber? – What would you like to drink?
Volto já com suas bebidas. – I’ll be right back with your drinks.
Gostaria (m) de mais alguma coisa? – Would you like anything else?
Como o senhor gostaria o seu bife? – How would you like your steak, sir?
O que gostariam de sobremesa? – What would you like to have for dessert?
No restaurante: fazendo o pedido – At the restaurant: ordering
Você pode, por favor, anotar o nosso pedido? – Can you please get our order?
Eu queria primeiro uma salada de alface, por favor. – I’d like a green salad first, please.
Gostaríamos de começar com a sopa de legumes, por favor. – We’d like to start with the vegetable soup, please.
Você pode nos trazer pão de alho e manteiga, por favor? – Can you bring us some garlic bread and butter, please?
Vocês servem brunch? – Do you serve brunch?
Vou querer o filé de frango com batatas, por favor. – I’ll have the chicken fillet with potatoes, please.
Vou querer o bife com batatas fritas, por favor. – I’ll have the steak with french fries, please.
Eu queria o meu bife malpassado/no ponto/bem passado, por favor. – I’d like my steak rare/medium/well-done, please.

Referência: “Fale Tudo em Inglês em Viagens!” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora.

Career in Sales – English for Job Interviews

Click on the link to listen to the job interview “Career in Sales” and then check out the vocabulary below.

Vocabulary & expressions – Career in sales

Perks: something that you get from your work in addition to the money you are paid, such as a smartphone, a notebook computer or a car.
Niche: a job, activity, position or place that is very suitable for someone.
To overcome-overcame-overcome: to succeed in controlling or dealing with something.
Booming: growing rapidly.
To anticipate-anticipated-anticipated: to imagine or expect that something will happen.
We are keeping our fingers crossed: we are hoping that something will happen the way we want.
Boiling point: a situation when things get really difficult and people can no longer deal calmly with a problem.
Arena: sphere of activity.
To enable-enabled-enabled: to make it possible for someone to do something.
To head/headed/headed: to lead or be in charge of.
To accomplish/accomplished/accomplished: to succeed in doing something; to achieve.

Referência: “English for Job Interviews” – José Roberto A. Igreja e Robert C. Young Disal Editora.

A funny cabbie

Fill in the blanks in the dialogue below with a word or expression from the box.

SMALL TALK        DEFINITELY        SLAM         GENTLY       CAB       ENTERTAINER

NONSTOP         TIP          KEPT           HILARIOUS            CABBIES           FIND OUT

Dan: (laughing)
Greg: What´s so funny?
Dan: Sorry, I just remembered something (1) _______________.
Greg: Something hilarious? Now I´m curious! Tell me all about it.
Dan:Me and Howard, we took a (2) _______________ downtown last night.
Greg:A taxi ride? Is that supposed to be funny?
Dan:No, the taxi driver was really funny. He had this really big nose and he kept talking (3) _______________ with this heavy accent. He really did look like Pinocchio.
Greg:I guess most (4) _______________ are good at making (5) _______________. So, he had a strong accent, right? Did you (6) _______________ where he´s from?Dan:No, we didn´t, I mean we tried to, but he wouldn´t let us talk. When we finally got to our destination he started telling us not to (7) _______________ the door on our way out. He must´ve asked us a thousand times “Would you, please, close the door (8) _______________ on your way out?”, he just (9) _______________  saying it with this funny accent.
Greg:Don´t tell me you slammed the door, did you?
Dan: No, we didn´t. We actually gave him a good (10) _______________ for the ride.
Greg: I think he deserved it. He was a great (11) _______________, right?
Dan:(12) _______________! We had a great time.

Referência: “Fale Tudo em Inglês AVANÇADO!” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora.

 

 

 

Bouncer

Bouncer: security guard, normally at a bar or night club (segurança de bar, boate etc.; “leão de chácara”)

The Smiths hired a bouncer to make sure gatecrashers were kept outside.
Os Smiths contrataram um leão de chácara para ter certeza de que os bicões ficariam do lado de fora.

“Don’t mess with the bouncers. They will kick your ass!” Joe told Mike.
“Não arrume encrenca com os leões de chácara. Eles te dão uma surra!”, Joe disse para Mike.

Referência: Inglês de Rua – American Slang José Roberto A. Igreja e Robert C. Young, Disal Editora.

I guess I just need to chill out for a while

Click on the link below to listen to the dialogue “I guess I just need to chill out for a while”.

 

Vocabulary, phrases and expressions
Feel like = desire or want to do something
‘d rather = would rather = would prefer
In the mood = disposed to do something
Worried = feeling concerned about something
Behind schedule = running late
Work overtime = work more than the usual time needed or expected in a job
Short-staffed = without enough workers
Maternity leave = a period of time a woman is legally allowed to be away from work in the weeks before and after she has a baby
Chill out = relax

Now click on the link below to listen to the comprehension questions and answer them.

 

Inglês Fluente em 30 Lições – Autor: José Roberto A. Igreja
Disal Editora

We can always talk shop over lunch

Click on the link below to listen to the dialogue “We can always talk shop over lunch”.

 

Check if the sentences below are true or false:
1. Sam turns down Tyler´s invitation for lunch as he´s already eaten at the company cafeteria. True __ False __
2. Sam and Tyler agree to meet in the afternoon to talk about the financial spreadsheet. True __ False __
3. The workload in Sam´s department has not increased at all in the past few months. True __ False __
4. Sam thinks hiring a new assistant for his department is a good idea. True __ False __
5. Tyler seems to be a good boss. True __ False __

Listen to the dialogue again and find words that mean the same as:
a- Self-service restaurant: ________________________________
b- The amount of work that a person has to do: ______________________________
c- Talk about work or business during free time: ____________________________
d- A computer program for financial calculations: ____________________________
e- No excuses: _____________________________
f- Decline an invitation now, suggesting you will accept it later: _________________
g- As soon as possible: __________________________
h- Very busy: _________________________________
i- Eat some food or a small meal: __________________
j- I haven´t seen you in a long time: ___________________________
k- Refuse: ____________________________________________

Referência: “Fluent Business English” – José Roberto A. Igreja e Robert C. Young Disal Editora