Expressões idiomáticas

0 Flares Facebook 0 Google+ 0 Filament.io 0 Flares ×

Have someone wrapped around one´s fingers

to have complete control over someone (ter controle total sobre alguém; “ter alguém na palma da mão”)

“Stephanie must have cast a spell on Mark or something”, Diane told her girlfriends. “She has him wrapped around her finger!”
“Stephanie deve ter enfeitiçado o Mark ou algo assim”, disse Diane às amigas. “Ela o tem na palma da mão!”

 Kate always has her way with Louis. She has him wrapped around her finger.
Kate sempre consegue que Louis faça as coisas do jeito que ela quer. Ela o tem na palma da mão.

Referência: American Idioms! – Joe Bailey Noble III e José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Clique aqui para ler a resenha.

Quer implantar um curso de inglês em sua empresa? Clique aqui e conheça a Dialecto English

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *