Falsos cognatos

0 Flares Facebook 0 Google+ 0 Filament.io 0 Flares ×

Mascara

Imagem relacionada

É claro que você sabe que o substantivo inglês mascara não tem nada que ver com “máscara”. Mas você sabia que o verdadeiro significado desse substantivo é “rímel”, o cosmético usado pelas mulheres para realçar os cílios? Confira os exemplos:

“I think you’ve put too much makeup on your face. Why don’t you take off some of the mascara?”, Jodie told her younger sister before they left for the dance.
“Acho que você colocou maquiagem demais no rosto. Por que não tira um pouco do rímel?”, Jodie disse à irmã mais jovem antes de saírem para o baile.

Some women are obsessed with their looks and will not leave home before they have made themselves up with base, blush and mascara.
Algumas mulheres são obcecadas com a aparência e não saem de casa se não estiverem maquiladas com base, ruge e rímel.

Como dizer “máscara”? Mask.

Two armed guys wearing masks robbed the gas station last night.
Dois caras armados e usando máscaras assaltaram o posto ontem à noite.

 

Referência: “Falsos Cognatos – Looks can be deceiving!” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Clique aqui para ler o artigo relacionado a este livro.

 

Quer implantar um curso de inglês em sua empresa? Clique aqui e conheça a Dialecto English

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *