Which one? Toalha de mesa ou toalha de banho?

0 Flares Facebook 0 Google+ 0 Filament.io 0 Flares ×

Esperar (1) To wait

Com o sentido de “aguardar, estar à espera”:

After waiting for the bus for about half an hour, Ralph decided to get a cab.
Após ter esperar esperado o ônibus por aproximadamente meia hora, Ralph resolveu pegar um táxi.

Mr. Wayne hates to wait for people who are late.
O sr. Wayne detesta esperar gente atrasada.

Esperar (2) To hope

Com o sentido de “torcer por alguma coisa, alimentar esperança”:
Harry hopes to get into Harvard next year.
Harry espera entrar na Harvard ano que vem.

“I hope you have a nice trip!”, Beth told her friend.
“Espero que você faça boa viagem!”, Beth disse à amiga.

Esperar (3) To expect

Com o sentido de “ter expectativa”:
Nobody could expect such an abrupt change in the stock market.
Ninguém esperava uma mudança tão abrupta no mercado de ações.
To expect também pode significar “esperar nenê, estar grávida”:

“You really put your foot in your mouth when you asked Susan if she was expecting a baby, when in fact she is just overweight”, Brian told Gary.
“Você realmente deu uma mancada quando perguntou a Susan se ela estava grávida, quando na verdade ela está apenas acima do peso”, Brian disse a Gary.

Referência: “How do you say … in English? – José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Clique aqui para ler a resenha.

Quer implantar um curso de inglês em sua empresa? Clique aqui e conheça a Dialecto English

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *